<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: An explanation of PAYE coding notices</title>
	<atom:link href="http://www.daviesmclennon.co.uk/2008/02/an-explanation-of-paye-coding-notices/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.daviesmclennon.co.uk/2008/02/an-explanation-of-paye-coding-notices/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Feb 2010 10:34:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Bronwyn</title>
		<link>http://www.daviesmclennon.co.uk/2008/02/an-explanation-of-paye-coding-notices/comment-page-1/#comment-142</link>
		<dc:creator>Bronwyn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 10:34:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.daviesmclennon.co.uk/?p=38#comment-142</guid>
		<description>Thank you - I found this explanation extremely helpful. When I phoned HM Revenue &amp; Customs to ask for an explanation of my K tax code I was basically told that they understand what to do and I don&#039;t need to!   

My query was why an amount of unpaid tax of £778 was converted into £3116 (again, he said to ignore the £ sign, that shouldn&#039;t be there!).

You&#039;ve made it very clear.

Best
Bronwyn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you &#8211; I found this explanation extremely helpful. When I phoned HM Revenue &amp; Customs to ask for an explanation of my K tax code I was basically told that they understand what to do and I don&#8217;t need to!   </p>
<p>My query was why an amount of unpaid tax of £778 was converted into £3116 (again, he said to ignore the £ sign, that shouldn&#8217;t be there!).</p>
<p>You&#8217;ve made it very clear.</p>
<p>Best<br />
Bronwyn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
